Живу я в Кейптауне и привыкла к тому, что здесь русскую речь узнают редко, в основном путают её с немецкой, но сегодня произошел забавный случай.
Стояла в магазине у витрины и по телефону говорила с мамой. Вдруг ко мне подходит пожилой, интеллигентного вида британец, чуть ли не хватает меня за руки и начинает вещать о том, как ему повезло, что наконец-то он встретил человека, знающего русский и ему срочно нужна моя помощь.
Он представился страстным поклонником "русской народной музыки", и попросил перевести несколько его самых любимых песен, чтобы приобщиться к "русской народной культуре". Ну, почему бы не помочь человеку? Он достает планшет и включает на ютубе видео с названием "Блатные суперхиты 90ых" или типа того, и чуть ли не со слезами начинает подпевать Владимиру Кругу. А в плеере у него целый набор из групп типа "Воровайки", "Катя Огонек" и прочее.
Ну, что поделать, пришлось переводить. У британца, судя по всему, рухнул целый мир. "А я внуков заставлял это слушать со мной", - пробормотал он и ушел по-английски, не попрощавшись.
Комментарии (2)
cathunter
ушел по-английски, не попрощавшись, весело напевая: Кольщик, наколи мне куполааааааа!
zdthjybrf
Что ж вы не поведали ему про настоящую русскую культуру?
Комментарии (2)